کد خبر: 14597| تاریخ انتشار: چهارشنبه ، ۲۶ شهریور سال ۱۳۹۹ | ساعت ۱۱:۵۹:۰ | تعداد بازدید: ۲۴۶۷

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی: سالهاست ما از دست اندرکاران صدا و سیما می‌خواهیم که تعصب و غیرت زبانی نسبت به زبان فارسی نشان دهند که خوشبختانه علامت‌های خوبی را می‌بینیم.
دکتر غلامعلی حداد عادل در برنامه صبح به خیر ایران شبکه یک سیما با گرامیداشت روز بزرگداشت شعر و ادب فارسی به فرآیند معادل سازی واژگان خارجی اشاره کرد و افزود: گاهی اوقات دو تا سه سال طول می‌کشد واژه‌ها به تصویب برسد و حدود سه سال هم به صورت آزمایشی اجرا می‌شود و بعد از این مرحله از طریق رئیس جمهور کاربرد واژه ابلاغ می‌شود.
وی با اشاره به اینکه علاوه بر مجریان و برنامه سازان حتی در تبلیغات بازرگانی صدا و سیما نیز باید به کاربرد زبان فارسی و پرهیز از به کارگیری واژه‌های خارجی توجه شود، گفت: اینکه به تولیدکنندگان آگهی‌های بازرگانی گفته شده که اگر از واژه خارجی استفاده کنید تبلیغات ممنوع است کار بسیار خوبی است.
آقای حداد عادل در بخش دیگری از سخنانش به عملکرد ۱۰ ساله بنیاد سعدی که به گسترش زبان فارسی در خارج از کشور می‌پردازد، افزود: در این ۱۰ سال کتاب‌های درسی بسیار خوبی تألیف شده است که کتابی به نام گام اول به ۱۳ زبان برای آموزش زبان فارسی ترجمه شده است.
وی گفت: ما برای کشور‌های عربی نیز چهار کتاب در دست تألیف داریم که جلد نخست آن با عنوان شیراز ۱ منتشر شده است.

لطفا کد زیر را وارد نمایید

اخبار مرتبط

آرم شورای عالی انقلاب فرهنگی

اطلاعات تماس

تهران، خیابان طالقانی، شماره 436

کدپستی: 1591814313
(+9821) 66976601 - 7