رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دیدار پاول استپانف، معاون وزیر فرهنگ روسیه بر ایجاد بسترهای مناسب تبادل نظر مستمر میان نخبگان ایران و روسیه جهت دستیابی به درک مشترک و گسترش همگرایی در مسیر توسعه مناسبات و همکاریهای فرهنگی تأکید کرد.
پاول استپانف، معاون وزیر فرهنگ روسیه در جریان سفر خود به کشورمان برای شرکت در مراسم افتتاحیه روزهای فرهنگی روسیه در ایران، با حضور در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با ابوذر ابراهيمیتركمان، رييس اين سازمان ديدار كرد.
ابراهيمیتركمان با اشاره به داشتهها و ذخایر فرهنگی کشورمان گفت: در بسیاری از دورههای گذشته اطلاعات ما از کشورهای مختلف محدود بود؛ اما در حال حاضر اطلاعات ما از ذائقه فرهنگی کشورها و همچنين، وضعیت جامعه و فرهنگ کشورها به ویژه روسیه در حد مطلوبی است.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی افزود: داشتهها و ذخیرههای فرهنگی کشورمان مورد پذیرش بسیاری از نظامها و ذائقههای مختلف فرهنگی و مورد توجه در کل دنیاست.
وی در ادامه سخنانش، تأکید کرد: در مسیر انتقال فرهنگ كسانی موفق هستند که بتوانند داشتههای خود را به خوبی عرضه کنند که ما در این راستا، گفتوگوهای فرهنگی را برای ارتقای مناسبات دوستانه با سایر جوامع راهاندازی کردیم.
ابراهيمیتركمان هدف از برگزاری گفتوگوهای فرهنگی را تلاشی برای ایجاد بسترهای مناسب تبادل نظر مستمر میان نخبگان و گروههای مرجع ایرانی و غیرایرانی، جهت دستیابی به درک مشترک و گسترش همگرایی در مسیر توسعه و گسترش مناسبات و همکاریهای فرهنگی و دوستانه در فضای پیچیده و پرچالش بینالمللی و منطقهای دانست.
وی با اشاره به برگزاری نخستین دور گفتوگوهای فرهنگی ایران و روسیه به همت رایزنی فرهنگی سفارت ایران و مشارکت باغ موزه تولستوی و کتابخانه دولتی روسیه در مسکو، خواستار همکاری فرهنگ روسیه در برگزاری دورههای آتی این گفتوگوها شد.
رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با تأکید بر لزوم تأسیس «بنیاد فرهنگی خزر» برای مشارکت و همافزایی کشورهای حاشیه خزر با رویکرد تحکیم قرابتهای فرهنگی، پیوندهای معنوی و روابط دوستانه میان ملتهای کشورهای عضو (ایران، روسیه، ترکمنستان، آذربایجان و قزاقستان) پیشنهاد تشکیل کمیته فرهنگی را داد.
وی با اذعان این که ریشه فرهنگ و هنر، ادبیات است، گفت: ادبیات کلاسیک نقاط عطف میراث ادبی انسان به شمار میروند و ما باید از ادبیات کلاسیک و آثار گذشتگان فرهیختهای چون جلال الدین رومی، حافظ، سعدی، تولستوی و امثال آنان حمایت کنیم چراکه سینما، تئاتر و نقاشی از ادبیات کلاسیک خلق میشوند.
تأکید بر همفکری نخبگان فرهنگی ایران و روسیه
پاول استپانف در سخنانی، با قدردانی از برنامهریزی و هماهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از برگزاری روزهای فرهنگی روسیه در ایران، بر ضرورت تداوم این گونه برنامههای فرهنگی بین دو کشور تأکید کرد.
معاون وزیر فرهنگ روسیه پیشنهاد برگزاری اجرای تئاتر عروسکی ایرانی در روسیه، روزهای فیلم ایران در روسیه، برپایی نمایشگاههای فرهنگی و هنری ایران در روسیه و بالعکس، اجرای ارکستر سمفونیک ایران در روسیه و تشکیل کمیته فرهنگی بین دو کشور در سال 2020 میلادی را داد.
وی همچنین، اظهار کرد: امروزه به دلیل تحولات سریع و همه جانبه در جهان و ورود متغیرهای متعدد در صحنههای بینالمللی که بر نوع مناسبات و روابط انسانها تأثیرگذار است، تبادل فرهنگی یکی از راههای مطلوب و ثمربخش بین کشورها خواهد بود.
معاون وزیر فرهنگ روسیه در پایان سخنانش، خواستار گسترش روابط فرهنگی بین ایران و روسیه شد و بر همفکری نخبگان فرهنگی دو کشور در جهت تقویت همکاریهای فرهنگی تأکید کرد.
گفتنی است؛ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با همکاری وزارت فرهنگ فدراسیون روسیه، روزهای فرهنگی روسیه در ایران امروز (۱۸ آبانماه) ساعت ١٥ در تالار وحدت برگزار میکند. شهرهای تهران و قزوین، در روزهای ۱۸ تا ۲۳ آبان میزبان مقامات فرهنگی دو کشور و سفرا و دیپلماتهای خارجی مقیم ایران هفته فرهنگی روسیه در ایران هستند.
سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و وزارت فرهنگ فدراسیون روسیه ميزبان اين برنامه هستند که در اجرای برنامه از همکاری بنیاد رودکی و مجموعه فرهنگی و تاریخی نیاوران و نهادهای فرهنگي شهر قزوین و روس کنسرت روسيه بهره میگیرند.
همچنین، نمايشگاه هنرهای سنتی روسيه (١٩ آبانماه) در مجموعه فرهنگی و تاريخی كاخ نياوران برپا میشود و به مدت چهار روز دایر است.
منبع:مرکز روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی