کد خبر: 24275| تاریخ انتشار: یـک شنبه ، ۱۵ بهمن سال ۱۴۰۲ | ساعت ۱۶:۴۸:۰ | تعداد بازدید: ۲۳۱

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی گفت: امروز زبان فارسی به سروزمین‌های دوردست رفته و از امتحان بزرگی بیرون آمده است.
دکتر غلامعلی حدادعادل در دهمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان که امروز یکشنبه ۱۵ بهمن ماه در سالن غدیر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد، عنوان کرد: به وجود آمدن مؤسساتی مانند بنیاد سعدی از برکات همدلی آزادی و انقلاب اسلامی است. در یکی دو سال اخیر که حامد علامتی مسئولیت کانون را بر عهده گرفت رابطه بنیاد سعدی با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و کانون زبان ایران بسیار تقویت شده است.
رئیس بنیاد سعدی گفت: اقتدار هر کشوری متناسب با میزان نفوذ آن کشور در خارج از مرزهای آن کشور است. در دنیای امروز یکی از قدرت‌های کشورهایی مثل آمریکا و انگلیس، رواج زبان انگلیسی است. فرانسوی‌ها در قرن‌های ۱۹ و ۲۰ به دلیل حضور استعماری در آفریقا و کشورهای دیگر زبان خود را گسترش دادند اما امروز با تضعیف زبان فرانسوی بسیار احساس خطر می‌کنند.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: فرانسوی‌ها وزیری دارند که وظیفه آن حفظ زبان در خارج از فرانسه است. ما به بعضی از کتاب‌های فرانسوی دسترسی داشتیم و در میان کتاب‌های جلال همایی در اصفهان و ۱۰۰ سال پیش، کتاب فرانسه‌ای بود که در این کتاب آمده است که کارکرد این کتاب برای تدریس در مستعمرات فرانسه است! به صورت کلی فرانسوی‌ها در بخش زبان، سیاست کاملاً تهاجمی دارند.
رئیس بنیاد سعدی گفت: در دهه‌های اخیر شاهد بودیم که کشورهای جدیدی به مسابقه گسترش زبان وارد شدند که از جمله این کشورها ترکیه است که با تشکیل یک بنیادی در همه جای دنیا فعال شده است و حتی یکی از شرکت‌های هواپیمایی ترکیه از این بنیاد پشتیبانی می‌کند.
دکتر حدادعادل گفت: چین نیز یک بنیاد مفصل دارد که برای گسترش زبان خود در نظر گرفته است و کشور ژاپن نیز همین طور است و بنده احتمال می‌دهم که هندی‌ها نیز در آینده همچین درخواستی داشته باشند چرا که در سفر اخیر به هند مسئولان هندی از ما انتظار داشتند که ما در دانشگاه‌های ایران زبان هندی را تدریس کنیم.
رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه زبان فارسی یک امتحان بسیار موفقی را در طول تاریخ داده است گفت: این زبان به جاهای بسیار دوردستی رفته است. بنده در سفر اخیر به هند از دهلی به بنارس رفتم و قبر شاعر بزرگ ایرانی هزین لاهیجانی را در آنجا دیدم که این شاعر بزرگ ایرانی در اواخر دوره صفویه و بعد از شکست دولت صفویه از ایران به هند مهاجرت می‌کند.
وی گفت: ما آمار دقیقی از تعداد دانشجویانی که دوره کارشناسی آنها زبان و ادبیات فارسی در هند است را نداریم اما قطعاً این تعداد بیش از ۱۰ هزار نفر است یعنی ۱۰ هزار نفر در دانشگاه‌های هند رشته تحصیلی آنها زبان و ادبیات فارسی است.
دکتر حداد عادل با بیان اینکه زبان فارسی روزگاری در چین، آسیای میانه، آناتولی، بوسنی، بالکان و آسیای صغیر یک زبان فرهنگی بوده است گفت: زبان فارسی در عراق و در حوزه‌های شیعی نیز در گذشته به عنوان زبان درسی وجود داشته است. ۱۰۰ سال پیش طلبه‌ها برای رفتن به نجف اشرف باید زبان فارسی یاد می‌گرفتند چرا که استادان حوزه علمیه نجف زبان فارسی باید یاد می‌گرفتند و تدریس می‌کردند.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی گفت: ما بسیار خوشحال هستیم که این توفیق را پیدا کرده‌ایم که برای آموزش زبان فارسی در جهان بنیاد سعدی را تأسیس کردیم. این بنیاد از سال ۱۳۹۰ کار خود را آغاز کرد و از همان ابتدا یک اجتماعی از استادان و مسئولان مؤسسات فعال در آموزش فارسی در جهان را تشکیل داد. از سال ۱۳۹۲ هر ساله این گردهمایی را برگزار کردیم و امروز دهمین دوره این گردهمایی به میزبانی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار می‌شود.
وی با بیان اینکه فکر از زبان جدا نیست گفت: کانون زبان ایران در کنار کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان باید به فکر زبان کودکان نیز باشد برای اینکه فکر از زبان جدا نیست و یک رابطه مستقیم بین فکر و زبان است و کانون قبل از مهارت‌ها در علوم پایه باید به زبان دانش‌آموزان اولویت دهد.
دکتر حداد عادل با بیان راهکارها و راه‌حل‌هایی در این باره اشاره کرد: کانون بایستی یکسری کتاب‌ها برای کودکان و نوجوانان و انواع سرگرمی‌ها را طراحی کند تا در آینده نویسندگان بسیار خوبی از آنها تربیت شود.
رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه ما در این بنیاد یک تحول ساختاری ایجاد کردیم گفت: این تحول ساختاری این بود که ما از یک اداره ۱۰ نفره در وزارت فرهنگ و ارتباطات به بنیادی تبدیل شدیم که ریاست عالیه آن با ریاست جمهوری است و رئیس هیئت امنا نیز معاون اول رئیس جمهور است که خود این یک ظرفیت ساختاری جدیدی ایجاد کرده است.
دکتر حداد عادل گفت: ما یک تغییر رویکرد نیز در بنیاد سعدی ایجاد کرده‌ایم. آموزش زبان به عنوان زبان دوم، مبانی شناختی جداگانه‌ای دارد اما در ایران استاد تمام ادبیات کشور به یک کشور دیگری برای آموزش زبان فارسی می‌رود و بنا دارد الفبای زبان فارسی را تدریس کند که ناموفق است! امروز آموزش زبان به عنوان زبان دوم در تعداد زیادی از دانشگاه‌ها تدریس می‌شود که آزفا نام دارد و این تغییر رویکرد ما این است که عمده کارشناسان ما فارغ التحصیلان آزفا هستند.
وی با بیان اینکه ما بنا داریم حتی الامکان تصدی‌گری در آموزش فارسی نکنیم گفت: موسسات خصوصی و دولتی اعم از دانشگاه‌ها که در آموزش زبان فارسی فعال هستند کار خود را باید انجام دهند و سعی ما این هست که بنیاد سعدی در طول و نه عرض موسسات فعال باشد.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با بیان اینکه باید زیرساخت‌ها نیز فراهم شود گفت: یکی از این زیرساخت‌ها تألیف کتاب هست و امروز مشاهده می‌کنید که در سراسر دنیا کتاب‌های بنیاد سعدی گسترش پیدا کرده است.
دکتر حداد عادل گفت: ما باید تدوین استانداردها برای زیرساخت آموزشی را نیز در نظر بگیریم. ما فارسی آموزی را استاندارد کرده و امتحان بسندگی در دنیا برقرار کردیم و در واقع متر و معیاری برای فارسی آموزی طراحی کردیم. طراحی انواع نرم‌افزار و ورود به فضای مجازی نیز از دیگر کارهایی بود که در بنیاد سعدی انجام شد که در دوران کرونا اهمیت بسیار زیادی پیدا کرد.
وی گفت: امروز ۱۰۰ هزار دانشجو از کشورهای خارجی در ایران درس می‌خوانند ما با وزارت علوم همکاری داریم و اخیراً نیز از شورای انقلاب فرهنگی مصوب شد که نظارت بر آموزش دانشجویان خارجی با بنیاد سعدی باشد.
دکتر حداد عادل در پایان تاکید کرد: ما دوست داریم نسل چهارم ایرانیان خارج از کشور را به ایران بیاوریم چرا که بنیاد سعدی در شورای عالی ایرانیان خارج از کشور نیز عضو است.

لطفا کد زیر را وارد نمایید

آرم شورای عالی انقلاب فرهنگی

اطلاعات تماس

تهران، خیابان طالقانی، شماره 436

کدپستی: 1591814313
(+9821) 66976601 - 7